ag-barrierefreiheit AT lists.piratenpartei.de
Betreff: Koordinations und Arbeitsliste der AG Barrierefreiheit
Listenarchiv
Re: [Ag-barrierefreiheit] [AG-Inklusion] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache
Chronologisch Thread
- From: Stephan Schurig <neoxtrim AT yahoo.de>
- To: Koordinations und Arbeitsliste der AG Barrierefreiheit <ag-barrierefreiheit AT lists.piratenpartei.de>
- Subject: Re: [Ag-barrierefreiheit] [AG-Inklusion] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache
- Date: Thu, 13 Dec 2012 14:05:20 +0100
- List-archive: <https://service.piratenpartei.de/pipermail/ag-barrierefreiheit>
- List-id: Koordinations und Arbeitsliste der AG Barrierefreiheit <ag-barrierefreiheit.lists.piratenpartei.de>
Ich würde das wirklich professionellen Leuten überlassen. Es gibt vielerlei Gründe, warum wir das machen sollte, u.a. weil Menschen mit Lernschwierigkeiten, die Betroffen sind, in solche Arbeit einbezogen werden.
Hatte damals das erste Angebot gebloggt, was ganz interessant war, wie das überhaupt funktioniert: http://gedankensex.de/2012/02/27/der-preis-fur-barrierefreiheit-am-beispiel-leichter-sprache/
LG
Am 13.12.2012 10:49, schrieb Thomas Heinen:
@Alle: Wer würde bei der Übersetzung helfen?Ich würde in kleinerem Rahmen mitmachen. Bin zwar beruflich recht
eingespannt, aber ein paar
Abschnitte dürfte ich nebenbei noch hinbekommen.
Leider muss ich aber gestehen, dass ich das noch nie gemacht habe. Vielleicht
sollten sich die
Helfer vorab treffen und von jemandem, der sich damit etwas mehr auskennt,
eine Einführung zu Stil
und wichtigen Punkten bekommen? Ein 4-Augenprinzip am Ende wäre sicher auch
angebracht. Vielleicht
kriegen wir mit genug Beteiligung ja hin, dass diese AG ein Ansprechpartner
für solche Vorhaben wird?
Grüße aus Hannover,
Thomas
--
Twitter - http://twitter.com/NeoXtrim
Wiki - http://wiki.piratenpartei.de/Benutzer:NX
- [Ag-barrierefreiheit] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Stephan Schurig, 10.12.2012
- Re: [Ag-barrierefreiheit] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, markus0071, 10.12.2012
- Re: [Ag-barrierefreiheit] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Johannes Britz, 11.12.2012
- Re: [Ag-barrierefreiheit] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Detlef Girke, 11.12.2012
- Re: [Ag-barrierefreiheit] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Johannes Britz, 11.12.2012
- Re: [Ag-barrierefreiheit] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Detlef Girke, 11.12.2012
- Nachricht nicht verfügbar
- Nachricht nicht verfügbar
- Re: [Ag-barrierefreiheit] [AG-Inklusion] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Stefan Kottas, 13.12.2012
- Re: [Ag-barrierefreiheit] [AG-Inklusion] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Thomas Heinen, 13.12.2012
- Re: [Ag-barrierefreiheit] [AG-Inklusion] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Stephan Schurig, 13.12.2012
- Nachricht nicht verfügbar
- Re: [Ag-barrierefreiheit] [AG-Inklusion] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Thomas Heinen, 13.12.2012
- Nachricht nicht verfügbar
- Re: [Ag-barrierefreiheit] [AG-Inklusion] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Stefan Kottas, 13.12.2012
- Nachricht nicht verfügbar
- Re: [Ag-barrierefreiheit] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Stephan Schurig, 18.12.2012
- Re: [Ag-barrierefreiheit] Stand der Finanzierung einer Wahlprogramm-Übersetzung in Leichte Sprache, Johannes Britz, 18.12.2012
Archiv bereitgestellt durch MHonArc 2.6.19.