Zum Inhalt springen.
Sympa Menü

ag-umwelt - [Ag-umwelt] Fwd: Global Frackdown 2015: taking our 'ban fracking' message to the climate talks in Paris

ag-umwelt AT lists.piratenpartei.de

Betreff: Ag-umwelt mailing list

Listenarchiv

[Ag-umwelt] Fwd: Global Frackdown 2015: taking our 'ban fracking' message to the climate talks in Paris


Chronologisch Thread 
  • From: Hanns-Jörg Rohwedder <danebod AT arcor.de>
  • To: unkonventionelle-gasfoerderung AT googlegroups.com, frackingfreiernorden AT flokinet.is, skifergas-nej-tak AT lists.riseup.net, AG Umwelt <ag-umwelt AT lists.piratenpartei.de>
  • Subject: [Ag-umwelt] Fwd: Global Frackdown 2015: taking our 'ban fracking' message to the climate talks in Paris
  • Date: Wed, 11 Feb 2015 21:35:35 +0100
  • List-archive: <https://service.piratenpartei.de/pipermail/ag-umwelt>
  • List-id: <ag-umwelt.lists.piratenpartei.de>

FYI


-------- Weitergeleitete Nachricht --------
Betreff: Global Frackdown 2015: taking our 'ban fracking' message to
the climate talks in Paris
Datum: Wed, 11 Feb 2015 09:21:12 +0000
Von: Geert deCock <gdecock AT fweurope.org>
An: Shale Gas List <shalegas AT env-health.org>



See below a message from FWW's Mark Schlosberg. The 2015 Global
Frackdown will be focused on the climate impacts of unconventional
fossil fuels. *_November 2_* will be the day to mobilize against
fracking ahead of the Paris climate talks. Stay tuned for more updates
in the weeks ahead.

*_/version française ci-dessous, versión español abajo/_*

Friends,

We are pleased to announce plans for the Global Frackdown 2015. With all
eyes focused on Paris in December, we are framing the Global Frackdown
slightly differently this year, calling the month between November 2 and
the Paris talks the Global Frackdown to Paris.

During this month, we will highlight actions being taken across the
world in support of a ban on fracking.

We will be circulating a global sign on letter with an ambitious goal of
having 1000 organizations world wide sign on to it, calling on world
leaders to support a ban on fracking and reject fracked gas and oil as
part of any climate solution as part of the Paris talks. We will
encourage organizations to deliver this letter to local, state, and
national leaders _/during the week of November 2./_

We will also be engaging with the many groups in Paris to bring the “ban
fracking” message to the meetings.

We aim to have the letter ready for circulation in May to give plenty of
time for organizations to read it, add their names to it, and reach out
to allies.

2015 has already started out auspiciously, with Scotland and Wales
moving to a moratorium on fracking and movements growing across the
world. Let’s bring that energy and clear vision to Paris and demand a
ban on fracking, for our water, health, communities, and the climate on
which we all depend.

Mark Schlosberg

Organising Director Food & Water Watch


/Chères amies, Chers amis,/

/Nous sommes heureux d'annoncer les plans pour le Global Frackdown 2015.
Avec tous les yeux fixés sur la conférence sur le climat à Paris en
Décembre, Le Global Frackdown sera légèrement différente cette année.
Nous appellerons le mois entre le 2 Novembre et le début de la
conférence à Paris le « Global Frackdown to Paris »./

/Au cours de ce mois, nous mettrons en évidence les actions prises à
travers le monde en faveur d'une interdiction de la fracturation
hydraulique./

/Nous allons faire circuler une lettre, qui pourra être signé par des
groupes partout dans le monde, avec l’ambition d’encourager 1000
organisations à signer cette lettre. Notre lettre appellera aux
dirigeants du monde à soutenir l'interdiction de la fracturation et de
rejeter de gaz et l'huile de schiste (et autres combustibles
non-conventionnelles) comme une solution pour le changement climatique
dans le cadre des négociations à Paris. Nous allons encourager les
organisations à remettre cette lettre aux autorités locales, régionales
et nationales, et les chefs d’etat nationaux /_/au cours de la semaine
du 2 Novembre/_/./

/Nous allons aussi collaborer avec les nombreux groupes à Paris pour
apporter le message "interdiction de fracking» pendant les négociations./

/Notre objectif est d'avoir la lettre prête en mai pour donner
suffisamment de temps pour les organisations pour le lire, ajouter leurs
noms à elle, et d’encourager leurs alliés à aussi signer cette lettre./

/2015 a déjà commencé très bien pour la campagne pour l’interdiction de
la fracturation hydraulique. L'Ecosse et le pays de Galles ont un
moratoire sur la fracturation. Et il y a de plus en plus de mouvements à
travers le monde. Ramenons cette énergie et une vision claire à Paris et
exigeons l'interdiction de la fracturation hydraulique, pour notre eau,
la santé, les collectivités et le climat sur lesquels nous dépendons tous./

/Mark Schlosberg/

/Organising Director Food & Water Watch/



*Estimados amigos, estimadas amigas, *

**

*Tenemos el placer de comunicaros los planes para el Global Frackdown de
2015. Con todas las miradas puestas en París en diciembre, vamos a
enfocar el Global Frackdown de una manera un poco diferente este año,
convirtiendo el periodo entre el 2 de noviembre y la reunión de París en
el "Global Frackdown to Paris”.*

*Durante ese mes, destacaremos las acciones que se realicen por todo el
mundo para apoyar la prohibición del fracking.*

*Circularemos una carta para firmar con el objetivo, ambicioso, de
conseguir el apoyo de 1000 organizaciones a nivel mundial. La carta
pedirá a los líderes mundiales que apoyen la prohibición del fracking y
que rechacen el gas y el petróleo de este origen como parte fundamental
de sus compromisos en las negociaciones de París. Animaremos a las
organizaciones a entregar este llamamiento a escala local, regional y
estatal _/la semana del 2 de noviembre/_.*

*Nos coordinaremos también con la multitud de grupos que estarán
presentes en París para llevar el mensaje de la prohibición del fracking
a las negociaciones.*

*Queremos tener la carta lista para su circulación en mayo, para dar
tiempo suficiente a las organizaciones para moverla y firmarla. *

*El comienzo de 2015 está siendo prometedor, con Escocia + Gales
tramitando una moratoria sobre el fracking, y el movimiento creciendo a
escala global. Llevemos esa energía y esa visión a Paris para exigir la
prohibición del fracking, por nuestra salud, agua, comunidades y el
clima del que todos dependemos. *

*Un cordial saludo,*

*Mark Schlosberg*

*Organising Director Food & Water Watch*

*Geert Decock*
*Director EU Affairs - Food & Water Europe*
Tel: +32 (0)2 893 10 45
Mobile: +32 (0)484 629 491
Email: gdecock AT fweurope.org <mailto:gdecock AT fweurope.org>
Follow us on Facebook
<http://www.facebook.com/pages/Food-Water-Europe/105256623082> and
Twitter @FoodWaterEurope <https://twitter.com/FoodWaterEurope>
Website: www.foodandwatereurope.org <http://www.foodandwatereurope.org/>


--
Dear spies, members and minions of the Six Eyes Alliance, ladies and
gentlemen!

This e-mail has been sent from within the borders of the Federal
Republic of Germany, a sovereign state with strict data laws for
protecting the data and privacy of its citizens. Therefore it is
strictly prohibited to record, store or digitally evaluate this e-mail
message.

Please bear this in mind while minding your own business.

Thank you very much. [#PRISM #noPRISM #tempora]





  • [Ag-umwelt] Fwd: Global Frackdown 2015: taking our 'ban fracking' message to the climate talks in Paris, Hanns-Jörg Rohwedder, 11.02.2015

Archiv bereitgestellt durch MHonArc 2.6.19.

Seitenanfang